Menu
FANZINE.cz
Fantasy knihy, fantasy literatura

RECENZE: Knaak se v knize Noc draka vrací do warcraftovského univerza

Marek Hofman

Marek Hofman

28. 2. 2012

V roce 2003 se do rukou čtenářů dostala kniha Den draka od amerického spisovatele Richarda A. Knaaka. Na román volně navazuje zatím poslední autorovo do češtiny přeložené dílo, román Noc draka.

Román dostává svému názvu. Draky se to v něm jen hemží Zdroj: Fantom Print

Počítačová hra Warcraft si získala srdce mnoha hráčů. Nelze se tedy divit, že se společnost Blizzard rozhodla nabídnout jejím fanouškům také jiné zpestření, a samozřejmě tak přilákat další potencionální pařany. Oslovila tehdy Richarda A. Knaaka, zda by nenapsal příběh, který se odehrává v Azerothu.

Vznikl tak román Den draka, v němž americký spisovatel představil rusovlasého čaroděje Rhonina, vznešenou elfku Vereesu a rudého draka Korialstrasze. Jejich osudy dále rozvíjí ve volném pokračování nazvaném Noc draka, které se v českém překladu objevilo před několika týdny.

Richard A. Knaak

Narodil se 28. května roku 1961 v Chicagu. Proslul mimo jiné jako autor knih ze světa počítačových her Diablo a Warcraft. Napsal také několik románů spadajících do fantasy série Dragon Lance.

Má slabost pro dobré jídlo, zbožňuje staré filmy a je nadšeným cestovatelem.

Více v autorově profilu

Dějištěm románu je hora Grim Batol, jejíž zlo očividně nehodlá zůstávat pohřbeno a opět začíná vystrkovat ďábelské růžky na povrch Azerothu. Nesmělo by však jít o dobrodružný příběh, kdyby se nenašla hrstka odvážných, odhodlaná chopit se hrobařské lopaty a jednou provždy temnotě ukázat, že její místo leží několik set stop hluboko.

Podstatná část knihy připomíná ze všeho nejvíc dungeon. V tomto případě však k němu hrdinové nesměřují kvůli triviálnímu zničení bosse a následnému získání legendárních artefaktů a tuny zkušeností. Každý z autorem představených kladných charakterů má zájem na tom, aby zlo skrývající se v hoře zůstalo v ní a nijak se nešířilo. A protože bojovat ve skupině bývá mnohdy snazší, jednotlivé stezky se spojí v cestu směřující ke společnému cíli.

Návraty nebývají vždy veselé

Ač by se mohlo zdát, že za dobu, která uplynula od vydání prvního dílu (knihy v originále vyšly v rozmezí let 2001 až 2008), stihl Richard A. Knaak načerpat dostatek inspirace, skutečnost vypadá odlišně. Noc draka nepřináší téměř nic nového, a ačkoli se inovace u podobných vyprávění objevují tak zřídka jako krtek na vrcholu Everestu, ani fanoušek ryze dobrodružných sérií jednou za čas nepohrdne kapkou originality.

Dějová linie by byla prakticky přímočará, kdyby nedocházelo ke šmodrchům. Těmi sice spisovatel nešetří, ale čtenáři připadá, že je psal pomocí kopíráku. Integrita skupiny se neustále rozpadá podle toho, kdo se zrovna ocitá v nesnázích, protože se z nějakého důvodu odtrhl nebo jej do svých spárů dostal nepřítel. Většina událostí se odehrává v prostorách Grim Batolu a ty bohužel představují poněkud jednotvárné prostředí. Ozvláštnění pak člověk vítá s nadšením žíznivého, jenž objevil nápojový automat.

Čtěte také: Komiksový World of Warcraft. Ne každá adaptace je dobrá

Přílišnou pestrost většinou nenabízejí hlavní ani vedlejší postavy. Často jde o pouhé skici načrtnuté v autorově mysli a převedené na stránky knihy. Objevují se ale i světlé výjimky, mezi nimi modrý drak Kalec chovající zášť ke Korialstraszovi nebo draeneiská kněžka Iridi, jejíž osud a charakter patří k nejbarvitějším a nejzajímavějším.

I na poli podobně laděných románů se Noc draka nijak nevymyká z šedého průměru. Dalo by se argumentovat, že u této série jde v první řadě o zábavu. Tu člověk skutečně dostane, kniha čtenáře baví – několikrát se pousměje a nemá pocit, že čas strávený nad textem je zbytečný. Ani tohle všechno však nemusí každému stačit. Knaak do svého dílka nedokázal vložit onu jiskru, která by z něj učinila důvod, proč sáhnout po ostatních příbězích ze světa Warcraftu. A on to umí, důkazem budiž například trilogie Válka prastarých.

Název originálu: World of Warcraft: Night of the Dragon
Český název: World of Warcraf: Noc draka
Autor: Richard A. Knaak
Překlad: Jan Netolička
Obálka: Glenn Rane
Počet stran: 352
Vazba: vázaná s přebalem
Rozměry: 110 x 165 mm
Vydala: Fantom Print, Ostrava 2012
Doporučená cena: 259 Kč

Hodnocení: *** (50%)

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

RECENZE: Knaak se v knize Noc draka vrací do warcraftovského univerza

Hide picture