Menu
FANZINE.cz
Literatura

Gustavo Bondoni: Argentinská fantastika je malým světem, ačkoliv má obrovskou tradici

Jakub Ehrenberger

Jakub Ehrenberger

30. 10. 2010

!Exkluzivně!Argentinský spisovatel Gustavo Bondoni nám dal svolení k překladu a publikaci své povídky Desátá orbita. My jsme se jej při té příležitosti krátce vyptávali, proč tvoří převážně v angličtině nebo jak vypadá fantastický trh v jeho rodné Argentině. Tady jsou jeho odpovědi.

Gustavo Bondoni Zdroj: archiv Gustava Bondoniho

Gustavo, přestože jste argentinský autor, píšete primárně v angličtině. Co vás k tomu vede?

Moje rozhodnutí psát převážně v angličtině má dva hlavní důvody.  Prvním je, že přestože jsem se narodil v Argentině, strávil jsem většinu svého dětství v zahraničí.  Žil jsem celkem šest let ve Spojených státech a mezitím ještě tři roky v Curychu.

Druhým důvodem je literatura samotná. Čtu knížky ve španělštině nebo angličtině. Četl bych i ve francouzštině, kdybych ji uměl lépe, ale neumím. Takže když si chci přečíst něco z cizí země, sáhnu po anglickém překladu, jelikož je mnohem lepší. Samozřejmě, že španělské knihy čtu v originále.

Když tedy čtu hlavně v angličtině, mnohem lépe se mi daří v tomtéž jazyce se i vyjadřovat. Ačkoliv překlady svých děl do španělštiny si dělám sám.

Jaký je argentinský trh s fantastikou? Jsou tam tyto žánry oblíbené?

Argentinská fantastika je malým světem. Máme výbornou webovou stránku axxón.com.ar, zbývající tvorba je však porůznu rozstrkaná a sporadická. To je škoda, protože podobně jako Česká republika máme obrovskou tradici fantasy v 20. století, kterou představují zejména Borges a Bioy Casares.

Gustavo Bondoni
Argentinec, píše sci-fi i fantasy povídky většinou v angličtině. Se svou tvorbou zvítězil v literárním klání Return to Luna, které organizuje National Space Society. V roce 2008 získal Marooned Award za flash fiction The Elcano Syndrom. Jeho dosavadní tvorba se objevila v několika antologiích, ale kupříkladu také ve španělském nebo řeckém překladu.

Kolik z vašich prací se už objevilo v překladu do vašeho mateřského jazyka?

Doposud jsem v Argentině vydal tři povídky, všechny tři se objevily na Axxónu (rozhovor proběhl v červnu – pozn. red.).

Dočetl jsem se, že záběr vaší tvorby je opravdu široký. Jakým žánrům dáváte přednost?

Nejraději píši science fiction. Na tomhle žánru jsem vyrostl a většina mých nápadů pasuje právě do něj. Na druhou stranu je tu celá řada příběhů, které působí mnohem silněji, když jsou o obyčejných každodenních věcech. Pro takové se nejlépe hodí klasická fikce, které novináři říkají mainstream.

Když si však chci udělat vyloženě radost z psaní, dobrodružný fantasy příběh nic nepřekoná!

Píšete pouze povídky, román jste doposud nevydal žádný. Chystáte se nějaký napsat?

Ano, píši převážně povídky, ale už jsem dokončil také tři romány. Jeden z nich je krátký humorný román s prvky magického realismu, který jsem pojmenoval The Curse of El Bastardo. Román by měl vyjít ve formě e-knihy v červenci letošního roku (podle našich zjištění k vydání e-booku doposud nedošlo – pozn. red.).

Zbývající dva romány jsou čistokrevné sci-fi a v současnosti je má na stole jeden nakladatel a jedna literární agentura. Doufám, že se taky brzy dočkají vydání.

Na FANZINE.cz vám vychází povídka Desátá orbita (Tenth Orbit). Jak povídka vznikala? Kolik prací jste do té doby napsal?

Desátou orbitu jsem napsal, protože jsem chtěl vytvořit příběh, o který se v rámci žánru doposud nikdo nepokusil. O příběh vyprávěný plně z pohledu mimozemšťana. Byla to vůbec první povídka, kterou jsem napsal. Před ní jsem sepsal pouze The Curse of El Bastardo, což je ale román.

Samozřejmě jsem byl hodně překvapený, když se mi hned tenhle první příběh podařilo prodat. A mnohem více poté, kdy se příběhu dostalo výborné kritické odezvy. Zdaleka ne všechny mé práce byly přijaty tak dobře, ale tenhle začátek mi dovolil čelit neúspěchům, které jsou pro všechny spisovatele přirozené, s klidem.

Povídku Gustava Bondoniho Desátá orbita najdete mezi ostatními online povídkami.

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Gustavo Bondoni: Argentinská fantastika je malým světem, ačkoliv má obrovskou tradici

Hide picture