×
FANZINE.cz

RECENZE knihy Johna Steinbecka Hrozny hněvu

Všichni o těch knihách slýcháme. O myších a lidech, příběh mentálně slabého dělníka a jeho ochránce v období hospodářské krize a rasismu. Na východ od ráje, biblická parafráze příběhu Kaina a Ábela použitá jako románová kronika. A Hrozny hněvu, síru dštící, přes pět set stran dlouhé líčení utrpení sezónních farmářů za období hospodářské krize. Hrozny hněvu, které se nyní v Alpressu dočkaly dotisku.

Špinavá třicátá. Tak se nazývá období, kdy se nad státy jako Oklahoma nebo Texas přehnala prachová mísa. Úroda vzala za své. Jediný výnos z polí mohou dostat jedině velké korporace poháněné traktory. Malí zemědělci si ani neškrtnou. A tak vyrážejí na západ, do slunnými pověstmi ověnčené Kalifornie. Za deziluzí, utrpením a zlámanými osobnostmi.

John Steinbeck
John Steinbeck (1902- 1968) je považován za jednoho z největších amerických spisovatelů 1. poloviny 20. století. Pocházel z chudé rodiny žijící v kalifornském městě Salinas. Studoval anglickou literaturu a historii na univerzitě ve Stanfordu, studia však nedokončil. Vystřídal řadu povolání a poté se začal věnovat literární činnosti. Mezi jeho nejznámější díla patří Pláň Tortila (1934), O myších a lidech (1937), Hrozny hněvu (1939), Na Plechárně (1945) či Na východ od ráje (1952). V roce 1962 získal Nobelovu cenu za literaturu.

John Steinbeck byl často americkou štvavou vládou pokládán za komunistický protivládní živel. A právě Hrozny hněvu se setkaly se značným odmítnutím a v některých ze států dokonce se zakázáním. A jakkoli bývají taková nařčení většinou lichá, faktu, že Hrozny hněvu představují ohromný a kousavý společenský román, se odporovat nedá.

Říká se, ať nesoudíte knihu podle obalu. Dobře, ale soudili-li byste Hrozny hněvu podle názvu, trefili byste hřebíček na hlavičku. Nebo spíše kapitalistu na hlavičku. Hrozny hněvu působí jako jedovatá štvavá kampaň proti kapitalismu. Hrozny hněvu působí jako ničím nezaobalená socialistická agitka. Hrozny hněvu občas hraničí až s luddismem.

Problém je v tom, že Steinbeck je natolik štvavý, že mu chybí jakékoli vcítění do druhé strany. A tak přestože se mnohdy strefuje do správných míst a situaci popisuje výstižně, chybí tomu alespoň náznak objektivity. V Hroznech hněvu píše jen černou a bílou.

Na jedné straně máte trpící námezdní dělníky povyšované na svaté mučedníky, na druhé satanáše majitele pozemků. Bez špetky lidskosti, bez špetky jiné motivace než chamtivosti a žravosti. Banky jsou metlou lidstva, aniž by se alespoň trochu nahlédlo na věc z druhé strany opony. Do takové míry, že se to občas těžko skousává i lidem, kteří by s autorem jinak souhlasili.

K přenesení zrající zášti využívá příběhu rodiny potácející se z bláta do louže a z louže pod okap. Odhlédneme-li od účelnosti, zůstává dech zatajen nad Steinbeckovou bezohledností a nemilosrdností. S postavami se opravdu nepáře a staví jim do cesty tolik překážek, kolik jen dovede vymyslet. Zmar střídá beznaděj. Čtení opravdu drsné, ovšem dechberoucí a strhující.

V srdcích lidí se nalévají a těžknou hrozny hněvu, zrají a těžknou pro vinobraní

Špinavosti příběhu dodává navíc Steinbeck patřičný punc užitým jazykem, kde Vokláči mluví opravdu hovorově. Překlad Radoslava Nenadála užitý v nejnovějším vydání sice nesahá ani po paty výtečnému virtuóznímu kousku, který předvedl Procházka ve vydání z počátku čtyřicátých let, ale Procházka také strávil nějakých 50 hodin samotným studiem dialektů. A tak neměli bychom-li Procházkův slovní balet, musíme ocenit, nakolik sugestivně a přirozeně působí jazyk užitý Nenadálem.

Hrozny hněvu bývají považovány po Na východ od ráje za největší a nejhodnotnější Steinbeckovo dílo. S tím jsem se pro jeho agitační povahu nikdy neztotožnil, ale pravdou je, že jde o bezprostřední a nezastřené vylíčení krizových špinavých třicátých, s jakým se jinde nesetkáte. A pravdou také je, že i kniha, která nepatří mezi Steinbeckovy nejlepší, je knihou, která většinu světové literatury stále strčí do kapsy jako malou myš.

Originální název: The Grapes of Wrath
Český název: Hrozny hněvu
Autor: John Steinbeck
Překlad: Radoslav Nenadál
Počet stran: 520
Vazba: Pevná vazba
Vydal: Alpress, Praha 2019
Doporučená cena: 329 Kč

Ohodnoťte tento článek


Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.




Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..